Imate kakšne dolgo izgubljena razmerja na drugi strani morja, če sem te prav razumela?
Imate izgubljene rodbinske veze na drugoj strani bare, kako mi to kažemo?
To je hladnokrvna pošast z druge strani morja.
То је хладнокрвно чудовиште са друге стране мора.
Ne bi se mogel boriti na drugi strani morja, ne da bi vedel, da je Rim v dobrih rokah.
Ne bih mogao da ratujem sa druge strane mora bez znanja da je Rim u dobrim rukama.
Vse od sokrivde pri nepopisnem kratenju človeških pravic na drugi strani morja, ženskam, gejem, delavcem in avtohtonim prebivalcem, do njihovih poskusov, da omajejo zunanjo politiko ZDA in zavajanja sodišč, javnosti in lastnih delničarjev.
Za njihovu krivicu za neopisivo kršenje ljudskih prava u inostranstvu, protiv žena, homosexualaca, radnika i domaæeg stanovništva, zbog njihovih pokušaja o razvrat amerièke inostrane politike i varanje suda, javnosti i njihovih vlastitih akcionara.
Na drugi strani morja je Vasilij pogosto ime. Sv.
Preko oceana puno je Vasyla, i crkva sv.
V neodkriti deželi na drugi strani morja je gotovo mnogo princev.
Mora da ima barem nekoliko prinčeva u neotkrivenim zemljama preko mora.
Minila so stoletja in na drugi strani morja je nastalo kraljestvo.
Pa, prošli su vekovi i hop, bum, eto ga naraslo jedno kraljevstvo.
Najboljši kitarist na tej strani morja.
Najbolji gitarist sa ove strane mora.
Tovariši delavci na drugi strani morja lahko le sanjajo o tem.
Neke drugovi preko mora o tome mogu samo da sanjaju.
Prenehal sem delati, a sem zašel v neko zadevo in sem zadolžen na drugi strani morja, sedaj pa moram dolg odplačati in to hitro.
Trenutno sam švorc, ali sam se uvalio preko glave i moram to vratiti što prije.
Moja draga nežna sestra. Daleč stran sem, na drugi strani morja.
Dragi sestru, ja sam daleko od tebe, s druge strane mora.
Odpeljal naju bom v grad moje družine na drugi strani morja.
Zamak moje porodice je preko okeana, i mogu da nas odvedem tamo.
Pridejo pa in sporoče Josafatu, rekoč: Prihaja velika množica zoper tebe z one strani morja, od Sirije; in glej, že so v Hazazon-tamarju (to je Engedi).
I dodjoše te javiše Josafatu govoreći: Ide na te veliko mnoštvo ispreko mora, iz Sirije; i eno ih u Asason-Tamaru, a to je En-Gad.
In zgodi se tisti dan, da dam Gogu kraj, kjer bo njegovo grobišče: dolino popotnikov, ob sprednji strani morja; in to zagradi pot tod potujočim; in ondi pokopljejo Goga in vso množico njegovo ter jo bodo imenovali: Dolina množice Gogove.
I u to ću vreme dati Gogu mesto za grob onde u Izrailju, dolinu kojom se ide na istok k moru, i ona će stisnuti usta putnicima; onde će biti pogreben Gog i sve mnoštvo njegovo, i prozvaće se dolina mnoštva Gogovog.
0.362380027771s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?